==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལྷའི་དབང་པོ་རབ་དགའ་ལྡན་གྱིས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལྷའི་དབང་པོ་རབ་དགའ་ལྡན་གྱིས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
བཅོམ་ལྡན་
འདས་ལ་ལྷའི་དབང་པོ་རབ་དགའ་ལྡན་གྱིས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །ཆགས་པ་མེད་པའི་ཟླ་བར་མཚན་གསོལ་མཚན་བཏགས་པ། །ཕོ་བྲང་མཆོག་ཏུ་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །ཡེ་ཤེས་མཐའ་ཡས་དབང་ཞེས་བྱ་བར་མཚན་བཏགས་པ། །ཁ་དོག་གསེར་དུ་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདི་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །ཀུན་དུ་མཐའ་ཡས་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བར་མཚན་བཏགས་པ། །པདྨོའི་རྩེ་མོར་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །ཡན་ལག་རིན་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བར་མཚན་བཏགས་པ། །རིན་ཆེན་མཛོད་དུ་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག། བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །དཔལ་རབ་རྒོལ་བའི་སྟག་ཅེས་བྱ་བར་མཚན་བཏགས་པ། །དབང་པོའི་ཁང་པར་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་སྟོན་པའི་ཉི་མར་མཚན་བཏགས་པ། །མེ་ཏོག་སྙིང་པོར་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །ཡན་ལག་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པར་ནི་མཚན་བཏགས་པ། །ཤིང་གིས་བརྒྱན་པར་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །མགོན་པོ་ཐེ་ཚོམ་འཇོམས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་དེ། །རིན་ཆེན་ཁང་པར་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །མི་ཡི་སེང་གེ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མ་མཐའ་ཡས་པ། །སྤོས་ཀྱི་རྩེ་མོར་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་གང་ཞིག་གིས། །སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་འོད་མངའ་བ། །ནོར་བུས་བརྒྱན་པར་རབ་གཤེགས་པ། །དེས་ནི་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་རབ་དགའ་ལྡན་
གྱིས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པས་བསྟོད་པའོ། །སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ལས་གསུངས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ།། །།
བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལྷའི་དབང་པོ་རབ་དགའ་ལྡན་གྱིས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚི

【汉语翻译】
献给薄伽梵，天界之主极喜以吉祥偈颂赞颂。
献给薄伽梵，天界之主极喜以吉祥偈颂赞颂。
献给薄伽梵，天界之主极喜以吉祥偈颂赞颂。 顶礼三宝！
以何吉祥殊胜者，
为无染之月命名，
于殊胜宫殿中善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
名为无边智慧力，
于金色之中善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
名为周遍无边眼，
于莲花之顶善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
名为支分珍宝，
于珍宝藏中善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
名为具光胜敌之虎，
于自在者之殿善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
名为示现一切功德之日，
于花之精华中善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
名为支分无边光，
于以树庄严处善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
怙主遣除疑惑之法幢，
于珍宝殿中善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
人中狮子无边智慧明灯，
于香之顶端善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
以何吉祥殊胜者，
诸佛功德一切之生处具光者，
于珍宝庄严处善妙降临，
愿彼于此处亦吉祥圆满！
如是，天界之王极喜以吉祥偈颂赞颂薄伽梵。
乃出自《华严经》所说之吉祥偈颂。

【英语翻译】
Auspicious Verses by the Lord of Gods, Delightful Joy, to the Bhagavan.
Auspicious Verses by the Lord of Gods, Delightful Joy, to the Bhagavan.
Auspicious Verses by the Lord of Gods, Delightful Joy, to the Bhagavan. Homage to the Three Jewels!
By which auspicious and sacred one,
Was named the stainless moon,
Perfectly descended into the supreme palace,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
Was named the power of boundless wisdom,
Perfectly descended into the color of gold,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
Was named the all-pervading, boundless eye,
Perfectly descended onto the lotus's peak,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
Was named the limb of precious jewels,
Perfectly descended into the treasury of jewels,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
Was named the glorious, supremely victorious tiger,
Perfectly descended into the house of the powerful one,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
Was named the sun that reveals all qualities,
Perfectly descended into the heart of the flower,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
Was named the limb of boundless light,
Perfectly descended into the place adorned with trees,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
The protector's banner of dharma that destroys doubt,
Perfectly descended into the precious house,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
The lion of men, the boundless lamp of wisdom,
Perfectly descended onto the peak of incense,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
By which auspicious and sacred one,
The source of all the Buddha's qualities, possessing light,
Perfectly descended into the place adorned with jewels,
May that bring auspiciousness and goodness here as well!
Thus, the King of Gods, Delightful Joy, praised the Bhagavan with auspicious verses.
These are the auspicious verses spoken in the Avatamsaka Sutra.

Auspicious

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
གས་སུ་བཅད་པ།

【汉语翻译】
偈颂。

【英语翻译】
Verses.

